There are no brakes on this train. Also there are only nine “Chii-chan”s this episode, less than I expected.
I think I finally found my favorite new girl of the season. Also we’re late due to normalfagging.
I think Akira and Mirurun had a little bit of fun after the last round of Selector battles ended. Also we figured out that her name had to be Aaya, for reasons that will be obvious upon watching. And if you’re interested in what all the Signi names mean, I’d suggest heading over to the Wixoss Wikia. That should make it more obvious what all of the references are.
Okay, so I realized it might be beneficial to explain some of the names in this series like I did last time so that we’re all clear and there are no misunderstandings.
- Ril/Mel: It’s fucking Ril and Mel, which anyone could know if only they took five minutes to do their research and read the promotional material.
- Nanashi: Literally “no name”. Or “74”, if you like crazy ideas.
- Mama: Mama. We all understand this is English, right?
- Guzu/Guzuko: Slow [girl].
- Onee-san: Refers to a girl, generally teenage to young twenties, who is not necessarily related to oneself. I know it’s confusing because it also means older sister, but this specific form (with the “O” prefix and “san” suffix) is the one used for strangers. Think of it as an extension of the Japanese collectivist culture or something.
- Hambur/Ketch/etc: These are foods.
- Ferma/Descart/etc: Short for Fermat, Descartes, and so on.
- Cunning: Wasei-eigo for cheating.
- Ganbatte/Ganba: All right, this is the hardest thing we had to pick, and sorry if it sounds awkward. Ganbaru is the generic “do your best” or “work hard” phrase, and it’s not as if ganba is some mystical crazy never-used word or anything, but we wanted to make it very clear that it’s a shortening. After much deliberation, we went with “go all in” for the long version and “all in” for the short version.
- ドーナ/あーや: Haven’t decided how to write these in English yet.
- Kiyoi: Pure garment, or more accurately, best girl.
In this sequel to Wixoss, the Selector system has mysteriously returned, but it’s not quite the same as it used to be. Has it truly changed, or are we simply unsure in our memories? And if we can’t even know our own pasts, then how are we to know who we really are? Let us follow the tale of Suzuko and Chinatsu as they seek to learn the truth.
Also, I wrote more about Okada’s stuff over on my other site if you’re interested, despite her not being as involved this time.
This movie is a retelling of the entire story, with extra scenes interspersed, and so should be watched after spread (but assumedly before Lostorage). I have some thoughts (spoilers) after the break.
Translation Check: Akatsukin
Song Translation: Akatsukin
Song Styling: joletb
Quality Checking: joletb
Thus ends another chapter in our subbing and anime lives. Did you enjoy this world of Amano Kozue? Unlike Aria, everything here is possible right now, and not just in hundreds of years. I believe the series speaks for itself, so there isn’t too much to say. We’ll see you soon for more Wixoss and Anitore.
Song styling: Ephemere/Akatsukin
PS: CRC should be 2CBFF086, and we will be doing an updated batch.
Apparently Mato-chan-sensei teaches world history, whether she mentioned it earlier or not. This episode you can see her giving a lecture on the Renaissance. This is also a very educational episode about how to care for a kitten, and there’s a bit of a reveal regarding the club’s beloved advisor. Those familiar with Amano shouldn’t be surprised.
It’s beautiful how each episode is constructed to further a single simple yet poignant theme, especially taking into consideration it’s drawing from a pool of already written chapters. It’s elegant and beautiful.